TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2007-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 1, Main entry term, English
- middle school
1, record 1, English, middle%20school
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- intermediate school 2, record 1, English, intermediate%20school
correct
- junior high school 2, record 1, English, junior%20high%20school
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Middle school (also known as intermediate school or junior high school) covers a period of education that straddles primary education and secondary education, serving as a bridge between the two. 2, record 1, English, - middle%20school
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
"Middle school" may be used as no more than an alternative name to "junior high school", or it might imply a pedagogical shift away from primary and secondary school practices. 2, record 1, English, - middle%20school
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 1, Main entry term, French
- école intermédiaire
1, record 1, French, %C3%A9cole%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les écoles intermédiaires sont considérées comme une étape intermédiaire entre l'école primaire et l'école secondaire. Ces écoles comprennent souvent de deux à trois années, habituellement un groupement quelconque d'années de la septième à la dixième année. 2, record 1, French, - %C3%A9cole%20interm%C3%A9diaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 2, Main entry term, English
- thick slurry 1, record 2, English, thick%20slurry
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fonderie
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 2, Main entry term, French
- mélange pâteux
1, record 2, French, m%C3%A9lange%20p%C3%A2teux
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mélange pâteux de métal pulvérulent et d'une autre matière. 1, record 2, French, - m%C3%A9lange%20p%C3%A2teux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 3, Main entry term, English
- International Scientific Exchange Awards 1, record 3, English, International%20Scientific%20Exchange%20Awards
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 3, Main entry term, French
- Subventions d'échange scientifique international 1, record 3, French, Subventions%20d%27%C3%A9change%20scientifique%20international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- factor
1, record 4, English, factor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- considération
1, record 4, French, consid%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- factor
1, record 4, Spanish, factor
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- circunstancia 1, record 4, Spanish, circunstancia
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 5, Main entry term, English
- tip
1, record 5, English, tip
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small protuberance of the envelope of an electron tube resulting from the sealing of the envelope after evacuation. 2, record 5, English, - tip
Record 5, Key term(s)
- pip
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 5, Main entry term, French
- queusot
1, record 5, French, queusot
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite protubérance de l'enveloppe produite par la fermeture de l'enveloppe pendant le pompage. 2, record 5, French, - queusot
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 5, Main entry term, Spanish
- punta
1, record 5, Spanish, punta
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1975-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 6, Main entry term, English
- routing signal 1, record 6, English, routing%20signal
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Record 6, Main entry term, French
- signal d'acheminement 1, record 6, French, signal%20d%27acheminement
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-12-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 7, Main entry term, English
- folding fin
1, record 7, English, folding%20fin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A prior method for solving these stability and separation problems has been the use of folding fins on air launched weapons. 2, record 7, English, - folding%20fin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 7, Main entry term, French
- ailette repliable
1, record 7, French, ailette%20repliable
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 8, Main entry term, English
- Order Sons of Italy in Canada 1, record 8, English, Order%20Sons%20of%20Italy%20in%20Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 8, Main entry term, French
- Ordre des fils d'Italie au Canada 1, record 8, French, Ordre%20des%20fils%20d%27Italie%20au%20Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 9, Main entry term, English
- regulation
1, record 9, English, regulation
Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A process related to ongoing evaluation whereby the teacher or student makes changes to teaching practices and/or learning processes so that the student can continue to make learning progress. 1, record 9, English, - regulation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Docimologie
Record 9, Main entry term, French
- régulation
1, record 9, French, r%C3%A9gulation
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ajustement de l'apprentissage ainsi que l'ajustement des actions pédagogiques . 1, record 9, French, - r%C3%A9gulation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer trois types de régulations de l'apprentissage par l'enseignant : les régulations interactives, les régulations rétroactives et les régulations proactives. 1, record 9, French, - r%C3%A9gulation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1978-12-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Record 10, Main entry term, English
- coding desk
1, record 10, English, coding%20desk
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Device which presents letters to an operator individually to enable a code pattern to be applied by suitable operation of a keyboard. 2, record 10, English, - coding%20desk
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See page 1 of Chapter 6 (entitled Machine Sortation) in PCPRO, Vol. 1. 3, record 10, English, - coding%20desk
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Record 10, Main entry term, French
- poste d'indexation
1, record 10, French, poste%20d%27indexation
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pupitre de codage 2, record 10, French, pupitre%20de%20codage
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(...) une petite machine dotée d'un clavier à chiffres. [Un] opérateur introduit la lettre et frappe sur les touches le numéro de code postal figurant sur l'enveloppe. La machine fait alors correspondre à cette frappe les petits bâtonnets verticaux fluorescents identiques à ceux du "LIAP". 3, record 10, French, - poste%20d%27indexation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"LIAP" signifie "lecteur indexeur d'adresses postales". 4, record 10, French, - poste%20d%27indexation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Voir l'article "coding desk" dans MEIND. 4, record 10, French, - poste%20d%27indexation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: